Es mejor leer un buen libro que escribir uno malo.(La librería ambulante. Christopher Morley)

miércoles, 1 de junio de 2016

Que bolomqui. Pons. Josefina Simkievich


Páginas: 188
Lo leí en: Leí solo trozos.
¿Me gustó?: Interesante

Argumento: Diccionario de argot español argentino y viceversa.

Opinión y comentarios: Hace años ya que tengo amigas de Argentina, y me acuerdo al principio como los giros del idioma nos creaban situaciones graciosas a la hora de entendernos. Desde que tengo amigas argentinas, por ejemplo, evito usar el verbo coger, tan normal de uso en España.

Este diccionario nos trae todos los modismos de la lengua coloquial, no solo de los argentinos para que lo entendamos los españoles, sino también las expresiones españolas para que nos entiendan los argentinos. Por ejemplo si aquí mandamos a alguien a freír espárragos, todo el mundo en España nos entenderá, pero en Argentina hay que mandarle a freír churros. 


Otro ejemplo de uso muy corriente en España, por ejemplo, es el de las pijas, chicas pijas o niñas pijas, o pijos, que se usa también en masculino, pero una pija en Argentina...pues es otra cosa...


El libro es de bolsillo e incluye algunos dibujos, ejemplos y la edición está presentada de forma divertida y amena.

No hay comentarios:

Publicar un comentario